Mónica Caldeiro – Poeta, meiga y maestra

No puedo evitar ser parco en palabras. Dispensadme, por favor, la crudeza en la expresión de mi persona. Gestionar el suicidio de mi mejor amigo y el cáncer de mi padre se han cobrado la gran mayoría de mis fuerzas; la creación, el estudio y otras prioridades igual de importantes solicitan de mi ahora un precio que procuro saber compensar en la medida de lo posible.

Siguiendo con el precedente anterior de andar compartiendo las obras de aquellas personas vivas cuyas obras y personas considero para mi referentes, me he decidido a compartir a alguien que es una genio muy importante para mi:

Mónica Caldeiro es una espléndida traductora de poesía, psicología y metapsíquica, poeta inmensa y, además de maravillosa humana y persona, es una muy buena amiga que me ha sabido asistir, ayudar y guiar en un proceso necesario para mi persona y desarrollo personal, filosófico y poético, en la medida que se lo ha permitido la complejidad de la modernidad contemporánea. WordPress no es el sistema ideal para la compartición de la lectura del verso proyectivo, pero ésta alteración en la forma, creemos no rebajará en demasía la calidad contenida. Adjunto en vídeo el poema citado; empieza en el minuto 11.20.

Su link y contacto pueden encontrarse en el enlace a su WordPress, presente en la sección de Relacionados de éste humilde espacio web. Actualmente, se ofrenda a traducir escritos en 7 lenguas, así como a dar lecciones idiomáticas y, lo que en especial recomiendo, sesiones de escritura contemplativa y de meditación tibetana si tiene espacio en su agenda, para aquellas personas estimadas que lean ésto y se encuentren en el área de Barcelona.

El poema puede encontrarse en el libro La música de los planetas de ‘Así lo dijo Casimiro Parker’; puede encontrarse en la página web de la Casa del Libro.


—Alberto Abelardo

7/6/2019

EL AMANTE ES UN MANDALA / SU CUERPO ES PERFECTO
BIENVENIDA SEA LA PUERTA / EN TAN BELLA CIRCUNSTANCIA

 

Manjushri, aquel que ve todos los fenómenos como iguales
no duales e inseparables, posee la visión auténtica.

“El Sutra que muestra el camino hacia el Despertar”

 

Completely pure,
and empty,
eating
the sky

John Giorno, “No Good Deed Goes Unpunished”

 

todos los fenómenos de samsara y nirvana
perfectamente puros
en la barriga de mi amante
analogía del universo
todos los fenómenos de samsara y nirvana
perfectamente puros
en el esperma de mi amante
atravesando mi garganta
todos los fenómenos de samsara y nirvana
perfectamente puros
en el váter de LA PAPA
lugar abastecedor de
calor especias y lavabos para follar
para las almas sedientas de aire y liberación
sublimes váteres cósmicos no disociados

todos los fenómenos
perfectamente puros
en los retretes
todos los fenómenos
perfectamente puros
en una corrida
todos los fenómenos
perfectamente puros
quién dijo
que no era así

no busques la liberación en las montañas
pues la liberación está en las montañas
no busques la liberación en los prostíbulos
pues la liberación está en los prostíbulos
no busques la liberación en los templos
pues la liberación no está en los templos
no busques la liberación en un camino espiritual
pues la liberación está en el camino espiritual
no busques nada
que encontrar u obtener
más que tu autenticidad
y tu permanencia

perfectamente pura eres
levantándote por la mañana removiendo
el café con la cucharilla
dispuesta a entrar en la oficina
con tu capa protectora invisible
perfectamente puro eres
con tu esfuerzo por comprender
si eres el hombre que realmente crees
cuando dejas mujer e hijos tras la puerta
todas tus dudas
todas tus dificultades para manejar
tu propia locura
todos tus miedos, autoengaños, sombras
son el mejor metal que puedes trabajar
ponte las ropas azules del alquimista,
ensúciate para atisbar el brillo

no conozco mayor acto de compasión
que hacer el amor con mi amante
mientras mi hija duerme
en la misma habitación
paredes de flujo derritiéndose
energía luminosa
todos los bebés que no nacerán de nosotros
sonriéndonos en las hojas de la noche
apegados a las ramas de la bruma
matinal
nos ven haciendo el amor
ansiosos por volver al mundo
y que les amemos

nosotros les dejamos ir
compasivos
con cada no-oportunidad
en la que morirías de placer
perfectamente puros
en ese abismo
perfectamente puros
en ese abismo
perfectamente puro
caigo y sin miembros
perfectamente pura
me abandono
absolutamente

todos los fenómenos de samsara y nirvana
perfectamente puros
en la barriga de mi amante
todos los fenómenos de samsara y nirvana
perfectamente puros
en el esperma de mi amante

no busques el amor en la pareja
pues el amor ya está en cada uno
no busques el amor en una boda
pues el amor no sabe de estructuras
no busques el amor en los velatorios
pues la muerte no participa en los llantos
tan sólo participa en la vida, como el amor
no lo busques en una familia
no lo busques en un maestro
no lo busques en la meditación
no lo busques fuera
no lo busques dentro

todos los fenómenos de samsara y nirvana
perfectamente puros
esta noche
en el cuerpo de mi amante
todos los fenómenos de samsara y nirvana
perfectamente puros
atravesando con un sexo
mi garganta
todos los fenómenos perfectamente puros
penetrándome inmensamente
ano vagina oídos boca nariz manos
llenándome las manos
como cestas
mis manos anchas enormes
mis brazos de ala curva
acunando todos los fenómenos
perfectamente puros
de samsara y nirvana

bienvenida sea la puerta
en tan bella circunstancia.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.